Прямой эфир

Кабмин изменил нормы маркировки фармпродукции в Украине

Размещено: 31.08.2018
Иллюстративное фото: pharmvestnik.ru

Как украинский язык, так и язык оригинала могут использоваться для маркировки и написания инструкций к фармацевтической продукции, которая закупается международными специализированными организациями. Об этом сказано в постановлении Кабинета министров 672 от 29 августа 2018 года, передает Интерфакс-Украина.

Документ гласит, что если фармпродукция будет маркирована на языке оригинала, или на языке оригинала будет написана инструкция, Министерство здравоохранения может обеспечить ее перевод на украинский.

В пояснительной записке к постановлению сказано, что положение ст. 26 Об основах государственной политики КСУ в феврале 2018 года признал неконституционным. Это положение закрепляло возможность маркировать препараты и изделия медицинского назначения и писать инструкции к ним на языке оригинала. Из-за этого пришлось внести изменения также в постановление №672 и внесли возможность маркировки товаров на двух языках – государственном и языке оригинала.

Как сообщал NEWSONE ранее, 29 августа Кабмин одобрил законопроект, отменяющий необходимость специальных разрешений для заниятия народной медициной.

 

 

Источник: newsone.ua

Подписывайся на NEWSONE в Facebook. Узнавай первым самые важные новости.